gen_1153.1.gifgen_23.1.gifHOME - ABOUTNEWS/UPDATESRL - BIOGRAPHYRL - DISCOGRAPHYRL - COMPILATIONSRL - LIVE HISTORYRL - INTERVIEWRL - PHOTO GALLERYRL - SONG LYRICSPAN - BIOGRAPHYPAN - THE BANDPAN - Q&A 2008PAN - DISCOGRAPHYPAN - LIVE HISTORYPAN - DEADLINE FILMPAN - PHOTOSPAN - ARTICLESVARIOUS - COMMENTSVARIOUS - LINKSTHANKS/DISCLAIMERe-mail me


gen_1797.1.gif

VARIOUS (1969 - 1970)



Dis toi bien - (French Original)

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens

C’est pour m’asseoir au coin du feu

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens

C’est pour boire un peu de ton vin

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens…

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A essayer de comprendre que veut dire le vent

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A essayer de boire l’offre jetée des torrents

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A essayer d’entendre le rire des enfants

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens

C’est que je ne suis plus amoureux

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que je n’ai plus envie

De te jouer la comédie

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens…

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A courir des chemins qui ramènent à rien

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A naviguer les mers, à labourer les terres

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A ramasser les fleurs qui bordaient mon bonheur

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens

C’est pour m’asseoir au coin du feu

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens

C’est que je suis devenu vieux

 

Dis toi bien que si je reviens

Ce n’est pas pour tes beaux yeux

Dis toi bien que si je reviens…

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A essayer de comprendre que veut dire le vent

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A essayer de boire l’offre jetée des torrents

 

Non ne me dis pas que j’ai perdu mon temps

A essayer d’entendre le rire des enfants

 

 

Tell Yourself - (English Translation)

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return,

It’s to sit by the fireside.

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return,

It’s to drink a little of your wine.

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return…

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Trying to understand what the wind is saying.

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Trying to drink what the raging rivers offered.

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Trying to listen to the childrens’ laughter.

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return,

It’s that I’m no longer in love

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that I no longer want

To pretend for you

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return…

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Following paths that lead to nothing.

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Navigating the seas, working the earth.

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Picking flowers that bordered my happiness.

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return,

It’s to sit by the fireside.

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return,

It’s that I’ve grown old.

 

Tell yourself that if I return

It’s not for your beautiful eyes.

Tell yourself that if I return…

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Trying to understand what the wind is saying.

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Trying to drink what the raging rivers offered.

 

No, don’t tell me that I’ve wasted my time,

Trying to listen to the childrens’ laughter.

 

 

- All lyrics © Robert Lelièvre. "Dis-toi-bien" appears on the Marmalade Records compilation, MARMALADE 100 PROOF (1969).


[ First ] [ Prev ] [ Next ] [ Last ]