J’ai vu ton visage - (French Original)
J’ai vu ton visage, je l’avais oublié
Après un long voyage au pays enneigé
J’ai vu ton visage aux branches d’un peuplier
Mon cœur c’est apaisé
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu qu’un printemps
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu que du tourment
J’ai vu ton visage, je l’avais ignoré
Après un long voyage au pays enchanté
J’ai vu ton visage dans les feux follet
Mon cœur a brûlé
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu qu’un printemps
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu que du tourment
J’ai vu ton visage, je l’avais oublié
Après un long voyage au pays mal aimé
J’ai vu ton visage dans ce lit du nouveau né
Mon cœur a crié
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu qu’un printemps
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu que du tourment
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu qu’un printemps
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu que du tourment
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu qu’un printemps, qu’un printemps
Je suis un enfant vieux de mille ans
Je suis un vieillard de vingt ans
Et je n’ai connu qu’un printemps
I Saw Your Face - (English Translation)
I saw your face, I had forgotten it,
After a long voyage to snowy countries
I saw your face in the branches of a silver birch
My heart was at peace
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only one spring
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only torment
I saw your face, I ignored it,
After a long voyage to enchanted countries
I saw your face in the wildfires
My heart burned.
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only one spring
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only torment
I saw your face, I had forgotten it,
After a long voyage to unloved countries,
I saw your face in this newborns cradle
My heart cried out.
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only one spring
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only torment
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only one spring
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only torment
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only one spring, only one spring
I am a child of a thousand years
I am an old man of twenty
And I’ve known only one spring
- All lyrics © Robert Lelièvre. "J’ai vu ton visage" (1969) has yet to see a release.